Mishná
Mishná

Jewish%20thought sobre Pirkei Avot 5:2

עֲשָׂרָה דוֹרוֹת מֵאָדָם וְעַד נֹחַ, לְהוֹדִיעַ כַּמָּה אֶרֶךְ אַפַּיִם לְפָנָיו, שֶׁכָּל הַדּוֹרוֹת הָיוּ מַכְעִיסִין וּבָאִין עַד שֶׁהֵבִיא עֲלֵיהֶם אֶת מֵי הַמַּבּוּל. עֲשָׂרָה דוֹרוֹת מִנֹּחַ וְעַד אַבְרָהָם, לְהוֹדִיעַ כַּמָּה אֶרֶךְ אַפַּיִם לְפָנָיו, שֶׁכָּל הַדּוֹרוֹת הָיוּ מַכְעִיסִין וּבָאִין, עַד שֶׁבָּא אַבְרָהָם וְקִבֵּל עָלָיו שְׂכַר כֻּלָּם:

Diez generaciones desde Adán hasta Noaj. Para informarnos cuán sufrido es. Por todas estas generaciones siguieron enojándolo—hasta que trajo sobre ellos las aguas del diluvio. [Usted tampoco se sorprende de que haya sufrido mucho con los idólatras durante todos estos años, de que hayan estado sometiendo a Sus hijos, porque lo fue aún más con los idólatras de las (diez) generaciones desde Adán hasta Noaj—hasta que fueron destruidos en el diluvio.] Diez generaciones desde Noaj hasta Abraham. Para informarnos cuán sufrido es. Por todas estas generaciones siguieron enojándolo—hasta que Abraham vino y tomó sobre sí la recompensa de todos. [Hizo buenas acciones correspondientes a lo que todos deberían haber hecho—por lo que todos fueron rescatados por su mérito. Y así como tomó sobre sí el yugo de mitzvoth en este mundo sobre y contra todos ellos, también recibió para que el mundo viniera recompensa sobre y contra todos ellos. Por cada hombre tiene dos acciones, una en Gan Eden; el otro, en Gehinnom. Si es meritorio, toma su parte y la de su vecino (el malhechor) en Gan Eden. Si es culpable, toma su parte y la de su vecino (el tzadik) en Gehinnom.]

Explora jewish%20thought sobre Pirkei Avot 5:2. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente